Tłumaczenie "wszyscy w" na Rosyjski


Jak używać "wszyscy w" w zdaniach:

"Kiedy Żydzi powrócą do Syjonu, a kometa przetnie niebo, święte rzymskie imperium wzejdzie, wszyscy w popiół się obrócą."
"В Сион вернутся иудеи, Комета в небе пролетит. Воспрянет Рим. Тогда - Ты должен умереть и я.
Wszyscy w jakimś punkcie swego życia tracą wiarę.
Все в какой-то момент жизни теряют веру.
Wszyscy w firmie widzą to jako kolejne zwycięstwo.
В фирме считают, что это еще одна победа.
Nie musisz, ale wtedy wszyscy w Austin pomyślą, że jesteś zwykłym tchórzem.
Если откажешься, весь Остин назовёт тебя трусихой. А я не думаю,..
Moim zdaniem wszyscy w tym kinie są ogromnymi frajerami!
По-моему все кто сидят в этом зале полнейшие кретины!
Zdajesz sobie sprawę, że wszyscy w tym towarzystwie gapią się na nas?
ТЫ понимаешь, что все в этом заведении сейчас смотрят на нас?
Jeśli ją zastrzelisz, zginą wszyscy w tym kościele.
Если застрелишь её, здесь все умрут!
Znaczy... wydaje mi się, że wszyscy, w których ja wierzę... sprawiają mi tylko problemy.
В смысле, вот у меня: все, во что я верю только проблемы создает.
Wszyscy w mieście wiedzą, kim jesteś i gdzie mieszkasz.
В городе все знают, кто вы и зачем здесь.
Rozmawiałby z prasą, udzielał wywiadu telewizji, grałby bohatera, jakiego wszyscy w nim widzą.
Разговаривал бы с журналистами, давал интервью телеканалам, разыгрывал бы "геройскую" карту по-полной.
/Wszyscy w obszarze ośmiu kilometrów /proszeni są o ewakuację.
Всех в радиусе 5 миль просят эвакуироваться.
Myślisz, że wszyscy w tym miejscu nie mówią?
Вы считаете, что те люди не обсуждают это?
A może wszyscy w tym siedzą i to jeden wielki spisek?
Или сразу несколько? Или может все?
Wszyscy w szkole tak się teraz czeszą.
Все в школе сейчас так ходят, дедушка.
Było by o wiele lepiej, gdybyśmy wszyscy w nim lecieli.
это было бы даже слаще, если бы мы были на борту.
Niech wszyscy w centrali wezmę się za Amandę Rosewater.
Мне нужна вся информация об Аманде Роузвотер. - Это Коннор Лэнг.
Wszyscy w samolocie są czyści, oprócz ciebie.
В этом самолёте все чисты. Все, кроме тебя.
Nawet jeśli wszyscy w twojej rodzinie byli tak przystojni jak Phil, albo przynajmniej większość z nich jak Ty?
У вас в семье все вроде красавчика Фила или в основном на тебя похожи?
Oczywiście, wszyscy w mieście byli ciekawi, na kogo wyrosła mała Maria.
Разумеется, всем горожанам было интересно, какой стала малышка Мария.
Gdybyś nie przerwał, wszyscy w tym hotelu...
Продлись это чуть дольше, все в казино...
Przyjaciele, to się nigdy nie zdarzyło, gdy wszyscy w więzieniu uczą się.
Друзья, раньше такого никогда не было, чтобы все заключенные учились.
Po tym dniu, wszyscy w faveli dali mi zielone światło.
На другой день все жители фавелы дали мне зеленый свет.
(Śmiech) Wszyscy w wydawnictwie byli zachwyceni, więc projekt poszedł do autora.
(Смех) В издательстве все были в восторге, и идея отправилась к автору книги.
Nie jest ona zarezerwowana dla Cameronów tego świata, ale wszyscy w niej uczestniczymy.
Что-то, что не ограничено миром Джеймса Кэмерона, что-то, в чем мы все можем участвовать.
To właśnie staram się realizować, podobnie jak wszyscy w Afryce Południowej.
И я собираюсь продолжить это, как и все люди по всей Южной Африке.
Ludzie tacy jak wy wszyscy w tej sali.
Такие люди, как все присутствующие здесь.
Wszyscy w jakimś sensie nienawidzimy moralnej dwuznaczności, ale jest ona także absolutnie niezbędna.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
Za którą idzie duch równości. Wszyscy w zasadzie jesteśmy równi.
Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства. Мы все практически равны.
I jak wszyscy w kolejce śmierdziałam i byłam zdołowana.
И я была так же подавлена и так же воняла, как все в очереди.
A gdy lud oczekiwał, i myślili wszyscy w sercach swych o Janie, jeśliby snać on nie był Chrystusem,
Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, неХристос ли он,
Tedy wszyscy w bóżnicy, gdy to słyszeli, napełnieni byli gniewem;
Услышав это, все в синагоге исполнились ярости
I wszyscy w Mojżesza ochrzczeni są w obłoku i w morzu;
и все крестились в Моисея в облаке и в море;
Albowiem przez jednego Ducha my wszyscy w jedno ciało jesteśmy ochrzczeni, bądź Żydowie, bądź Grekowie, bądź niewolnicy, bądź wolni, a wszyscy napojeni jesteśmy w jednego Ducha.
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и всенапоены одним Духом.
1.7479100227356s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?